Marching into its second century, the Ravinia Festival will surround James Conlon’s first season as music director with more than 130 events, from the season opener on June 7 to the finale on Sept. 11.
Year: 2005
KÁLMÁN: Die Csárdásfürstin
Emmerich Kálmán’s name may be familiar primarily to music lovers d’un certain âge, but between the world wars his operettas were as popular as those of Léhar and Strauss on both sides of the Atlantic. Die Csárdásfürstin (The Gypsy [or Czardas] Princess), which premiered in Vienna in 1915, is his best known, and for good reason. Its book by Leo Stein and Béla Jenbach sparkles and delights, but with reversals of fortune that leave the audience wondering until the last minute how love’s complications will be resolved. The Budapest-born Kálmán (1882–1953; his fellow composition students included Béla Bartók and Zoltán Kodály) apparently was weaned on his homeland’s melodies and czardas, which he mixes generously with Austrian waltzes to create a glorious portrait of the twilight years of the Austro-Hungarian Empire. The piece played the New Amsterdam Theater in New York in 1917 as The Riviera Girl, with a new book by Guy Bolton and P. G. Wodehouse and added numbers by Jerome Kern.
Ring des Nibelungen at the Wiener Staatsoper
An der Wiener Staatsoper ist Wagners “Ring des Nibelungen” derzeit in der Inszenierung von Adolf Dresen zu sehen – das nächste Mal am 12., 17., 24. April und am 1. Mai unter der musikalischen Leitung der Australierin Simone Young. Wer der altbacken und teilweise lächerlich wirkenden Produktion überdrüssig ist, muss bis 2007 warten: Am 2. Dezember hat Sven-Eric Bechtolfs Neuproduktion der “Walküre” in Wien Premiere, am Pult steht Franz Welser-Möst. Die beiden sind ein eingespieltes Team. Bis 2009 wird der Regisseur, der am Burgtheater den “Reigen”, “Cyrano de Bergerac” und “Leonce und Lena” inszeniert hat, auch die drei anderen Teile der Tetralogie in Szene setzen. Zu seinem Konzept wollte er noch nicht viel verraten. Er sehe Wotan aber nicht “mit Aktenkoffer” über die Bühne wandern und kann sich auch Walhall “nicht als Großraumbüro” vorstellen. Bechtolf spielte damit auf die heftig gescholtene Bayreuther Ring-Inszenierung von Jürgen Flimm an, die im August 2004 das letzte Mal über die Bühne gegangen war.
Muti Responds
In a letter to the Corriere della Sera, Riccardo Muti comments publicly on the trouble-racked opera house after the controversial replacement of the superintendent, which provoked a strike and the cancellation of the current season’s premieres. The conductor explains that for 20 years, he has been committed to promoting La Scala’s artistic growth and defending its music.
Die Walküre at Covent Garden
Any production of Wagner’s Ring cycle needs some kind of coherence, so it is logical for a staging of Die Walküre to continue where the previous instalment, Das Rheingold, left off. In the case of the Royal Opera’s new production, though, that turns out to be not such a good thing at all.
BRITTEN: Canticles I–V, The Heart of the Matter
Benjamin Britten is usually thought of as a musical dramatist on a large, operatic scale, but the instinct (or perhaps the inner necessity) to capture psychological conflict in music burst through in his smaller musical forms as well. His five canticles (not to be confused with the church parables) mirror Britten’s artistic growth in his operas and other large-scale works from the late 1940s until shortly before his death.
The Origin of Fire: Music and Visions of Hildegard von Bingen
This last in the contributions of Anonymous 4 to the performance of medieval music is a selection of thematically related texts – most by Hildegard von Bingen – dealing with a spiritual or religious fire. Those renditions of traditional hymns, such as “Veni Creator Spiritus” and “Veni Spiritus eternorum alme,” are interspersed with works of Hildegard’s composition. Some of these are based on her prose visions, e.g. “Et ego homo non calens,” identified topically as “The fire of creation,” a depiction of which is also used for the cover illustration. The prose texts are provided with musical adaptations of plainsong by Anonymous 4. “The fire of creation” was performed using plainchant, and Hildegard’s vision “The fiery spirit” was adapted to a two-voice lection tone from Christmas matins of Polish origin.
VERDI: Les Vêpres Siciliennes
In 1847, Giuseppe Verdi revised his opera I Lombardi alla prima crociata (1843) into a work for the Parisian stage. This “new” composition, featuring extensive plot changes, new music, and the requisite ballet, is considered better than the original upon which it was based. A reverse fate awaited Verdi’s next work for Paris, the grand opéra Les Vêpres Siciliennes, which premiered at the Opéra in 1855. Although it was performed there, with minor changes, until 1863, attempts to get the work past censors in Italy failed, for tales of successful revolutions simply were not permitted on the Risorgimento stage. After a poor translation of the opera entitled Giovanna de Guzman made the circuits, Verdi revisited the score in 1856, and, removing the ballet, created I vespri sicilani. This inferior version, which employs much of Giovanna de Guzman’s text, is unfortunately the one that has remained in the repertory.
Handel’s Il trionfo at the Barbican
GROUCHO MARX once quipped: “I knew Doris Day before she was a virgin.” Bizarrely, that flashed through my mind as I was gripped, ravished and finally moved to tears by this early Handel oratorio. Here was George Frideric before he became, if not a virgin, then something even more pious: the stately, sedate cheerleader for the Hanoverian dynasty.
EVERETT: The Musical — A Research and Information Guide
Much current popular culture assumes that its audience is knowledgeable of the American musical. References to, and parodies of, specific musicals are frequently a part of episodes of The Simpsons and South Park, and ads for companies as diverse as The Gap and the World Wrestling Entertainment promotion recently have restaged numbers from West Side Story to plug their products or events. Rarely, if ever, are the sources acknowledged; it is simply taken for granted that a general audience will understand the quotations and parodies.